good morning lovelies all! I am coming close to wrapping this, it's going to turn up short but I suspect I have plenty in the earlier chapters that I brushed through to get the ideas down and will take a rewrite.
Chapter 6
Cornelius walked into his father’s study.
“Now, Papa, what was that rather snippy note about?” he asked. “I have no patience with anything Eusebius does; I acknowledge that he has to have somewhere to stay, but I really have no desire to have anything to do with him. He has consistently tried to destroy me in your eyes ever since I was five years old and did not know that the apples hanging over our wall did not belong to you – which, by the way, according to common law they do – and he got you to whip me for picking one and eating it. I did not even understand why you whipped me, and when you asked if I understood, and I said, ‘No,’ you shook your head and said I was lost to all shame and would need more of a whipping. I hated you for a long time until Eusebius let slip that it was he who had told you I was a thief.”
“Wait a moment – it was an apple hanging over on our side?” gasped his father. “Why, Eusebius only told me that you had taken an apple from the marquis’s orchards, and I was terrified that he would have you hanged for theft, because the old marquis was like that. And use it to throw me out of my living for raising a family who thieved. Why did you not tell me it was on our side of the wall?”
“I didn’t see there was much point as you had already tried and convicted me and had your cane out ready for execution,” said Cornelius, bitterly. “I later suspected that Eusebius had not told the whole truth; it’s in keeping with the way he always kept all of us down. It’s why Emilius was so keen to join the army, where you only get punished for things you do wrong. As next brother down, he took the brunt of Eusebius’s manufactured sins, which is why he fled to be a drummer boy at thirteen.”
“Dear God! I had no idea how much I had failed you all, since your sainted mother died.”
“At least I remember her, so I could put aside the belief that my birth killed her, which Eusebius tried to tell me, saying that I was born a murderer.”
“There was a child after you, which died at birth, and she never got over it,” said Augustus, sadly. “I... if Eusebius conflated you with that child, he may have resented losing his mother....”
“He did his best to get Emilius into trouble before she died, but she often managed to intervene,” said Cornelius. “When she died, we had no more protection from your wrath, and learned to avoid both you and Eusebius.”
Augustus Reckitt fell to his knees before his youngest son, and wept.
“And I did not notice his instability, and growing insanity,” he sobbed. “Cornelius, forgive me for thinking for even one minute that you might have done something to interfere with the organ, or introduce, and then smuggle out, a goat in his room.”
“Papa! I would not touch your organ!” said Cornelius. “Is it damaged? I will beg Imogen to have it repaired....”
“There is nothing wrong with the organ, my son,” said Augustus. “I am inclined to think that Eusebius imagined it all, and caused the mayhem in his own room and then blamed it on a goat. Why a goat, I cannot guess.”
“I don’t say I would not have introduced a goat into his room if I had only thought of it,” said Cornelius, whose thoughts turned to the fact that Jasper had been late to his lessons, and had been remarkably douce over the intricacies of trigonometry. Jasper was perfectly capable of non-damaging interference with the organ, and the idea of a goat was quite likely to occur to him.
“But plainly, you did not,” said Augustus. “And I am coming to the conclusion that in the troubled mind of Eusebius, he has been put upon and targeted and his tendency to blame you is more blatant. I did not believe for more than the briefest moment that you could have had anything to do with the aberrant plaints of your brother, which as Adam declares he could hear no difference to the organ appear to me to be manufactured in a sick mind, which sees and hears things which are not real. I could believe that the mayhem in his room was caused by him throwing things at a goat only he could see. It... it is the most charitable way to interpret his outpourings.”
“If that is the case, Papa, we need to have him confined. He has already brought trouble on the family by involving outsiders regarding those dancing dogs,” said Cornelius. “And though that was my fault in encouraging Jasper in talking about ‘the girls,’ and ‘dancing’ in such a way as to make Eusebius’s overly-prurient mind fixate upon his imagination of what could be going on, I am not sorry, and you cannot blame Jasper, who is too young to understand more than that a man is trying to make trouble for the mother he loves dearly, and that he wants to stop him by shaming him.”
“Indeed, the boy is the embodiment of the second commandment, ‘Honour thy father and thy mother,’ for it would be easy for a boy accepted by his natural father and his stepmother to pretend distance from a mother of whom some would be ashamed,” said Augustus. “I am only sorry that you felt you had to play such a prank on Eusebius without thinking it through; though nobody might have guessed that he would involve outsiders. I fear it may have damaged his fragile sanity, but I... I cannot blame you. And I am sorry to confess that I, too, laughed. You were, I am sure, much wroth on behalf of the woman you admire, and so too would Jasper have been.”
Cornelius did not have to say that Eusebius would certainly have distanced himself had Shuri been his mother.
“I am worried about how much damage Eusebius could cause, with the fragile peace between the gypsies and the villagers; and how much he might upset Jasper and irritate Evelyn,” said Cornelius. “But I don’t want to say much because I don’t like Eusebius and I am biased against him.”
“Your willingness to admit that does you credit,” said Augustus. “I confess, I am in a quandary. I do not think that it does him any good being under the pressure of his job training the choir, but he is not happy here. Indeed, I cannot think he would be happy anywhere,” sighed the rector. “Perhaps if I can scrape up enough to afford a secure dwelling, with a keeper, a small organ, and a library...”
“I will help all I can; if Shuri accepts my suit, she will accept that I must help you as I am the one with the most highly-paying job, save for Eusebius himself, and he would lose that.”
“My dear boy! I was not asking for help.”
“Papa, if it is a sickness of the mind which makes Eusebius behave so intolerably, it is a way I can reach out, whilst still disliking him profoundly. If there is any cure, I will try to be a good brother to him as well, but it will be hard.”
“Indeed, it is along the lines of hating the sin but loving the sinner, which can be hard,” sighed his father. “Let me see if I can find any alienist who would come and examine him.”
Cornelius was returning to the hall when he heard Jasper’s voice in earnest discussion with another.
“No, Evergreen, we can’t put dead fish all over the rectory, it isn’t fair on the Reverend, who’s a good sort. And even if we only put them in Unseelie Seeby’s room, the smell will travel. We need personal sort of tricks.”
Cornelius debated listening; interrupting; making suggestions; and having passed through this gamut of choices, walked on, deciding he did not need to know.
How much trouble could two young boys cause, after all? Even a precocious and imaginative youth like Jasper.
He had forgotten that Jasper also had a generous allowance.
Cornelius did divert his steps to visit Woodlock as an idea was evolving in his thoughts.
“Your young brother is as thick as thieves with Jasper,” said Cornelius.
“‘As thieves?’ should I resent that phrase, brother?”
Cornelius flushed.
“It was just a figure of speech; and if you think about it, my brother, I would not use it if I felt they were out burgling.”
Woodlock considered, and nodded.
“Aye, I take your point. They have grown up together. Jasper has passed on some of his book learning which has had its uses.”
“That you are open to the uses makes me feel easier in what I was going to suggest; that Evergreen should come to the hall in the mornings to do lessons with Jasper.”
“What, neglect his chores? Other children will resent that.”
“Oh! No, not at all. And Jasper is welcome to help him do such chores as he has on top of his schoolwork, and then both of them will have less free time to get into trouble.”
Woodlock began laughing, and doubled up from mirth, slapping his knees.
“Oh, I do like you, my brother! Evergreen has the sense to accept any learning he can get, and enough lively fear of consequences not to shirk chores, and Jasper has the sense of fairness to help him. I like it, I like it a lot.”
“That’s settled then; I’ll see Evergreen at the hall at eight for the first lessons before breakfast, for which of course he will join us.”
“I like that it is ‘of course,’” said Woodlock. “Free with her ladyship’s dowry, ain’t you?”
“She’d do anything for Jasper,” said Cornelius. “Or Phebe, for that matter.”
“Well, I am sure he won’t mind a meal with his betters,” said Woodlock. “And the gentry, they say, have meat with their breakfast every day, so he’ll grow better and stronger, which makes me happy. Whichever of us marries Shuri, Evergreen is likely to be chief one day, and any advantage he can have, I’ll take.”
“I won’t argue if you send any of your sisters or other youths who hanker for book-learning,” said Cornelius. “Teaching one or teaching half a dozen, it’s all one for me.”
“Then you might get Hesilla and Silas, but I doubt you’ll see more. Silas has one leg shorter than the other, so he needs an advantage. He’s one o’ Fowk’s get, see, and Fowk knocked him down when he weren’t hardly walking for some reason. My sister, Hesilla, she’s a wild one and sticks by Evergreen.”
“How old are they?”
“Silas is fourteen, and so’s Hesilla. But they ain’t no more’n barely literate.”
“I can work with that,” said Cornelius. He fished in his pocket for a few coins. “Here; take Silas to the cobbler and see if having a built up heel helps him; he can pay me off with doing odd jobs.”
“Put it away; I’ll do it myself. I shoulda thought on it myself,” said Woodlock.
“Good, if you can do it, do,” said Cornelius.
“Same as curing splints in young horses; and a fine one I am not to have thought of it before,” said Woodlock, in chagrin.
“You’re used to the problem and I doubt Fowk would have let you intervene before,” said Cornelius.
“Huh. Well, I reckon you’re right there,” said Woodlock.
Cornelius stopped by to make his greetings to Shuri, and did not dally too long, but returned to the hall without any expectation of seeing much of Jasper that afternoon. Jasper returned in riding clothes in time to change for tea, with a quiet air of satisfaction which left Cornelius filled with a degree of trepidation, but he put it aside. How much trouble could Jasper get into on a ride?
Had he known that Jasper had ridden into town with money in his pocket, which was no longer full on his return, he might have asked questions. But it did not occur to him to do so.
Silas and Hesilla were a little overawed when Greenwood brought them the next morning; Greenwood was cocky, but it plainly covered nervousness.
“It’s good to meet you all,” said Cornelius. “I’d like to see how much you know, and I’ve written out a test on the board. And yes, there is one trick question in there, which I hope you will all get.”
He had written out five sentences which were incorrect and the correct alternative, to copy which was correct, and had included ‘Yolks of eggs are white,’ or Yolk of egg is white.’
Greenwood read through the phrases and burst into laughter.
“I found the trick one,” he said.
It took the older two, who plainly did not read as fluently, a little longer, but they all had a laugh, which broke the ice.
“I don’t know when you have Jasper and I and Jasper and me, and I don’t suppose Hessi and Silas do, so we can say right off we don’t know that,” said Greenwood.
“They didn’t teach me that at school, look you; Imogen told me,” said Jasper.
“Well, for a bit of revision, can you explain it?” said Cornelius.
“No, but I can tell them the trick of how to do it,” said Jasper. “What you do is to take off the ‘and whoever’ and put back the sentence to see if ‘I’ or ‘me’ sounds more betterer... er, more correct,” he amended. “So, ‘Greenwood and me went to the village,’ is wrong when you make it ‘me went to the village.’ It has something to do with subject and object.”
“Correct,” said Cornelius. “A word is the subject of the sentence if it is doing something; the object if something is happening to it. ‘I’ or ‘We’ are subject, ‘we’ for the plural, and ‘me’ or ‘us’ for the object. In English, we don’t generally change the ending or form of a word for subject and object, and the personal pronouns are basically the only ones which we still use. So, I or We do something, but something happens to me or us.”
“Oh!” said Greenwood. “So, he or she go or do something, and things happen to him and her. Or they do, it’s done to them.”
“Well done; you have it precisely,” said Cornelius.
“That makes a big difference in sounding educated when speaking,” said Hesilla. “And so, the way people treat you from the first.”
“Exactly,” said Cornelius. “Jasper, what is so fascinating out of the window?”
“Oh, just wondering if the post had come, sir,” said Jasper.
“Well, even if it has, anything for you will wait for you,” said Cornelius. “Sit still, and stop peering.”
“Yessir, sorry sir,” said Jasper.
The youngsters settled down to work, Jasper given a Latin translation whilst Cornelius reviewed the grammatical knowledge of the others. He set them a composition on the most influential person in their lives, and summoned Jasper to show his work whilst the gypsy children wrestled with writing their thoughts to paper.
“I do know the difference between wanting and flying, but I’m not sure it makes sense, ‘the fish are flying by the ships,” said Jasper. “And I don’t know why they might be willing, willing for what? To be caught? But it’s confusing me if I was wrong about flying.”
“You are right, it is ‘volans,’ ‘flying,’ because some exotic fish leap out of the water, and their fins are adapted to glide rather than actually flying. Sailors have described them frequently, and are enchanted by them.”
“Diw! I should say,” said Jasper.
The lesson was disturbed by a tremendous hammering on the front door, and Eusebius’s voice raised and incoherent.