Monday, August 11, 2025

copper's cruise 9

 

Chapter 9 Fiends in High places

 

“I’m not sure I want to go ashore at Algiers,” said Ida. “The French rule has not eradicated slavery, and I am afraid of my temper getting the better of me if I see a slave ill-treated, I fear I might get myself into trouble. Also, I do not want to smell opium if it is for sale.”

“Mother has forbidden me to go ashore, she’s afraid of white slavers,” said Vera.

“I doubt any slavers would touch those who are obviously well-connected; but trafficking of peoples of all colours is a problem,” said Alexander. “Neither of you is likely to hied off to the tent of some sheik, but as I can quite easily see Ida attacking someone.”

“Yes, and one of them is Mr. Paul, who has been serenading Vera,” said Ida.

The strains of the popular song, ‘Algiers’ could be heard sung in that young man’s voice, and both Ida and Vera giggled.

Algiers, Algiers

It breaks my heart to say goodbye

A spirit far away is calling

As oriental shades are falling

My tears, Algiers

Hold back the things I strive to say

Forgive, forget

Who knows I may return some day.”

“I’ll forgive as soon as I can forget that wretched song,” giggled Vera.

 

 

David and Paula Amberside went ashore, for the novelty’s sake, and returned chattering and laughing with sundry souvenirs, and a bottle of perfume of respectable size, which Paula showed off.

“Real attar of roses, and it was only ten bob!” said Paula.

“That fell off the back of a lorry somewhere,” said Alexander. “Or, around here, more likely the back of a camel, and I don’t mean the aeroplane. The real thing that size would set you back guineas in two figures.”

“Really?  I shall appreciate it the more then. You’re not going to arrest me for receiving stolen goods?” Paula added, jocularly.

Alexander laughed.

“None of my business; it’s under the jurisdiction of Metropolitan France, and I can’t say I’m that bothered about a bit of petty theft,” he said.

Paula liberally applied the scent, then frowned.

“Something’s wrong with it; it isn’t spraying anymore,” she said.

“Here, let me have a look,” said David, unscrewing the large, ornate top. “Oh, hello, that’s odd; the tube is still in the bottle and… there’s some kind of rubber cap.”

“Let me see that, my lad,” said Alexander, taking the bottle and expertly prying out the rubber bung. He sniffed, and wrinkled his nose. “Oil of opium; very pure. And worth more on the open market even than the attar of roses.”

“Not perfume?  Well, that was an expensive ten bob,” said Paula. “I don’t want opium.”

“Someone has come up with a new way of smuggling that filth,” said Alexander. “Or rather, it’s a new twist on an old gag of hiding the smell with perfume. I’m going to write to a friend of mine in the Sȗreté, Jules Maigret. He’ll be interested in this, I’m sure. David, my lad, can you take me on shore to find this vendor of perfume?”

“Yes, of course,” said David. “Are you going to arrest him?”

“No, but I want to get a look at him before I report this locally,” said Alexander. “Give me fifteen minutes to get ready, and to write a telegram for the captain to send to Paris.”

 

Alexander went ashore with David pushing his chair.

“I’m pretty sure I remember where he had his stall,” said David.  “He had some pretty scarves as well, and I bought a few for Paula. It was all sorts of bits and pieces.”

“Hmm, yes, the sort of thing a small time thief would have,” said Alexander.

Alexander was unaware that he was followed by the faithful Campbell, who only needed a nod from Ida. After all, who knew what trouble ‘the Major’ could get into with some bright young thing as a guide, reasoned Campbell; and Miss Ida plainly agreed.

The sun beat down relentlessly, and Alexander was glad of the boater he was wearing to protect himself from it. The smell of human and animal waste warred with the smells of spices on stalls and incense burning in a variety of scents from the light and pleasant to the sickly and overbearing.  To a man used to the cacophony of a western city, who no longer registered hearing the constant roar of traffic of the metropolis, the noises of this city were alien, and so seemed louder.  The foreign voices calling their wares, sounds of metal-crafting in workshops right on the street, and the regular hawking and spitting, said to be the true sound of the east, assaulted Alexander’s ears as he struggled to separate and make sense of alien sounds. He knew he would make a poor policeman here unless he was used to them, for though filtering out the sounds of his own milieu, he heard and reacted to any change which was out of the ordinary. Here, he had no way of knowing what was common, and what was not! And the buzzing of the eternal flies, was enough to cause him to call on David to halt, so he might purchase a small fly whisk from the bazaar to keep them away. It was a simple device with a plaited leather handle and horse-hair whisk, and David bought himself one as well.

 

 

oOoOo

 

The stall to which David led Alexander had been roughly overturned, and a few broken tourist items had been ground underfoot.

“Looks as if whoever he nicked from caught up with your vendor,” said Alex.

“Do we ask questions?”

“I doubt it will be much point; the locals will have seen nothing, if they have any sense,” said Alexander. He frowned, and beckoned a bright-eyed street boy, holding up a coin. “Son, can you describe what you doubtless did not see happen?” he asked in French.

The urchin gave him a gamin grin.

“It was the police who came, effendi, whom I did not see at all,” he said.

And did you fail to see if they arrested the vendor?”

“Indeed, effendi, I did not see how they collected up all his wares and took him away.”

He ran off with the largesse Alexander threw him.

“Did you follow that?” Alexander asked David.

“More or less; he did not see the police?”

“From the way I worded it, the police came but the child swears he saw nothing of them arresting the vendor. That protects him from anyone who might object to him talking. Though he should be safe speaking about an arrest. Unless the supposed police were no such thing, and were bold villains. I think we should go to the Préfecture.”

 

Major Police Inspector the Honourable Alexander Armitage got to see the Préfet in person pretty quickly.  The Préfet, one Charles Dubonnet, was a florid man in his forties, who seemed to suffer from the heat, and had a ceiling fan in his office, which rattled and clacked its accompaniment to business with the insistence and volume which put Alexander strongly in mind of having an office in the middle of a marshalling yard. The inevitable flies which did their best to settle on the blades of the fan were, he thought whimsically, like so many passengers changing trains in rush hour, clinging grimly with standing-room only. He fancied he could hear the rattling device, like the wheels of a French train declaring it to be ‘chemin de fer! Chemin de fer!’ which enabled generations of British schoolboys to remember the name of the iron railroad in hearing it in the wheels of trains passing.

Alexander accepted the cup of too milky coffee which fuelled the French policeman in the way a strong cup of Darjeeling fortified his English counterpart.

“What can I do for the English inspector?” asked Dubonnet.

I hope that it is information with which I may aid you,” said Alexander. “My young friend here bought perfume for his wife, but it turned out that there was only a whiff of perfume at the top, and the rest was oil of opium, something I know the scent of, naturally, in the course of my duties.  It struck me that this should be communicated to Paris, but I thought it courteous to come to you. The perfume had been, I suspect, stolen by a petty thief, who had no idea of its real contents, or he would not let it go for no more than two francs.”

“Indeed! That is a ridiculous price; and your friend was alerted by this?”

“My friend here has very little concept of the cost and was shocked to discover that his wife had been cheated.”

“He speaks little French, I think?”

“He is too young to have served in the war; so yes, he knows your language as well as any Spanish cow,” said Alexander, happy with this singular idiom for a clumsy way of speaking.

Well, doubtless he will wish to get back to his wife, and commiserate with her; tell him you can swear out a complaint for him,” said Dubonnet. “You and I can discuss what is best done about this.”

“It’s not really my business,” said Alexander. “But of course, I could not leave it without reporting it.”

“To be sure you could not,” said Dubonnet. “You can dismiss him; I will see that you are properly taken care of.”

Alexander wondered if he had imagined the instinct that sent a shiver down his spine. But he turned to David.

“M. le Préfet says you can go back to Paula,” he said. “I will make a deposition on your behalf.”

“Right-ho, if you will be okay?” asked David.

“I am sure M. Dubonnet will find someone to push my chair for me,” said Alex. “Inform Campbell that I may be a little while. He’ll worry otherwise.”

“Of course,” said David. He nodded to Dubonnet, and strolled out. Alexander took the opportunity as Dubonnet held the door for him, to pour the remains of his coffee down beside him in his wheelchair, where the padding absorbed it. It tasted horrible. He made sure to be tilting the cup, apparently draining it, as Dubonnet turned back.

And now, we get to the part where you tell me that I am a material witness, and must be taken into protective custody, I suppose,” said Alexander.

The florid face went purple.

“And why do you say that?”  demanded Dubonnet.

There is no other reason for you to ask me to remain, if you are not complicit in the smuggling, and wish to prevent me from reporting to Paris, before you can make sure the shipment goes out, and the trail is then covered,” said Alexander.

Your accusation is nonsense, of course, and it will be shown to be the ravings of a man who has caught a fever in Algiers,” said Dubonnet. “It is most unfortunate, but I fear the sickness will be fatal. I will, of course communicate with your ship that you were taken ill. You had not spoken of your surmises to the other English boy, or he would not have left so trustingly. But I cannot leave you to speak of this; nothing personal, you understand.”

“Oh, I understand,” said Alexander. “I understand that a man who is already badly wounded and hoping to recover with the sea air must be held to be susceptible to disease. What were you planning, Malaria, or Yellow Fever?”

“Malaria responds too well to treatment. I also consider rabies.”

“If it counts at all, I would prefer not to succumb to rabies,” said Alexander. There was a surreal quality to this conversation. The Préfet was watching him closely, and Alexander realised the bitterness of the coffee really was not due to it being badly made. He slumped down somewhat in his chair.

I will leave it to a doctor who will do anything for me,” said Dubonnet. “In the meantime, the chloral hydrate in your coffee will render you unconscious in a very short time, and I will be forced to send for an ambulance.”

“I fancied I felt dizzy and as if I was losing control,” mumbled Alexander. He reverted to English. “You won’t get away with this,” he slurred.

“But I will, my English colleague, because nobody will suspect,” said Dubonnet. “I am glad I thought to drug your coffee.” Alexander grunted unintelligibly, and Dubonnet picked up the telephone.

“Put me through to Doctor Mansouri,” he said. A pause. “Mansouri? Special treatment for a patient; he is an aristocratic Englishman and there must be no mistakes in his treatment. You understand me?  Good.”

 

 

David was not expecting to be accosted by Campbell.

“Where’s the major?” asked Campbell, without preamble.

“Oh! He said he would swear out a complaint for me; the Prefect said I could leave.”

“You’re an idiot, sir,” said Campbell. “I’m glad I didn’t trust my major entirely to you. Go and tell Miss Ida that ʼimself has got imself into a scrape, and I’m ʼandling it.”

“But… what do you mean?”

“Just go back and tell ʼer,” said Campbell, roughly. “Gawd ‘elp us, ʼe’s bein’ ʼeroic again, but I won’t let ʼim.”

He heard the clanging of an ambulance, and scowled, hunkering down to watch as it arrived, and a familiar wheelchair was carried out with an apparently unconscious body in it, which was loaded into the ambulance. Campbell moved swiftly, leaping onto the broad rear mudguard, and hanging onto the rear lamp, as the vehicle, an old army surplus model, speeded away.

He dropped off as they got to the hospital, and slid inside the back door whilst the crew was still unloading Alexander. Campbell peered in the window in a door and saw a room for discarded clothing for washing. He slid in, and grabbed a white coat, which he put on. Someone had left a stethoscope in the pocket of his heavily soiled greens; his loss, thought Campbell, snagging it round his neck. His French was perfect, indeed, better grammatically than his cockney English.

He exited the laundry room in time to follow after Alexander, who was being taken to a single ward. He heard one of the team checking him in as ‘high fever, suspected yellow fever.’ Campbell did not believe this for a moment.  He waited for the team to leave Alexander, and slipped into the private room. 

“Gawd struth, major, wot ʼave you got yourself into this time?” he demanded, not expecting an answer.

“Campbell? How the hell are you here already?” asked Alexander.

“I follered you, di’n’t I?” said Campbell. “Strite up, I’m glad I did, I knew that feckless bright young thing would never manage to get you back safe.”

“It wasn’t his fault; I told him to I go, before Dubonnet revealed his perfidy. He’s a civilian.”

Campbell grunted, and would have said more, but a doctor came into the room.

You may leave; I will handle this one,” he said.

Yes, doctor,” said Campbell. He went to the door, opened it and shut it, as the new doctor got out a syringe.

Yellow fever, a nasty case; I fear you won’t regain consciousness, Englishman,” murmured Dr. Mansouri.

He got no further, as Campbell rabbit-punched him in the neck.

“Nicely done,” said Alexander. “I had planned to come awake at him and break his wrist.”

“I think ʼe’ll do nicely with ʼis own dose,” said Campbell, who knew enough nursing from having cared previously for Basil Henderson. He injected the contents of the syringe. “Give ʼim the same charnst ʼe was willin’ to give to you.”

“They’ve taken my chair, Campbell,” said Alexander. “I think I can make it out on my own, but I won’t be able to leg it.”

“ʼArf a mo,” said Campbell. “Get ʼim into bed, an’ put on ‘is coat an’ stethoscope, an’ we walks away, ponderous-like, discussin’ somethin’, an’ I’ll leave you, lookin’ through notes, an’ see what I can nick.”

Alexander was glad to sit at a table where some member of staff had left his or her post, probably for a cigarette. Everyone in Algiers seemed to smoke. And it wasn’t all tobacco; but that was not his problem.

Campbell presently returned with a bundle of white cloth and a cushion. He had managed to darken his skin and was dressed in the clothes of a wealthy Arab.

“’Ere, get yerself in that linen cupboard an’ get pregnant wiv that, an’ put this on,” he said.

Alexander did as he was bid, and discovered that he had harem pants and an all-covering upper garment which fell almost to the knee, and covered his face, the costume of a noble Algerian woman. He sniggered. It would cover his weakness to have the cushion thrust into the harem pants.

He hid his shoes inside the costume as well; they were hand-made for him, and were comfortable and he did not want to lose them whilst wearing the slippers Campbell had found.

And then they strolled out of the front entrance, and Campbell summoned a taxi.

“I wonder what happened to my wheelchair,” sighed Alexander, after they had been left on the wharf.

“Well, I wasn’t goin’ to ‘ang abaht wiv murderous crooked cops to find aht,” said Campbell. “Sorry, major.”

“At least I can walk now,” said Alexander.

They were challenged by a sailor at their ship’s gangplank.

“ʼEre! You Ay-rabs, shab orf, you ain’t allowed ʼere,” he said.

“Bugger orf, matelot, my man’s ʼad a busy day an’ jus’ escaped bein’ topped by a murderous doctor, so don’t give me yor bleedin’ lip,” said Campbell.

The tones of Bow Bells were enough to get them past the gaping sailor, and down to Alexander’s cabin, where Ida burst in.

“Alex! I know your walk, why are you masquerading as a harem girl?”

“I’ll tell you all, presently, but can you get off a telegram to Maigret and tell him that Préfet Dubonnet is deep in with the smuggling, and that I barely escaped him with my life,” said Alexander. “Well, that’s a bit of an exaggeration, but it was a little hairy.”

“I will return with a tea tray and I had better hear the whole,” said Ida.

“Yes, dear,” said Alexander.

 

An hour later, in pyjamas, sipping tea and eating cake, he regaled Ida with the tale.

“I don’t think I’ll let you go off and do things on your own again,” said Ida. “What can we do?”

“You did it, in letting Maigret know,” said Alexander. “Let the French deal with it.  He’s going to find out sooner or later that I gave him the slip, but he won’t know how or when, and he can’t try to arrest me on a British ship. In his shoes, I’d cut my losses and run for it.”

“Well, it seems very unsatisfactory to me,” said Ida. “Save in one particular.”

“What’s that?”

“You escaped,” said Ida.

 

Sunday, August 10, 2025

copper's cruise 8

 

Chapter 8 Carn-evil

 

 

“Barcelona was founded by Hamilcar Barca, and has the more recent architecture of the Barcelonian architect Antoni Gaudi,” said Ida. “Do they do bull-fighting here? I should like to avoid it.”

“Not the right season,” said Alexander. “I checked; it’s March to October.”

“Good,” said Ida.

“We shall, however, be in time for Carnival, which they celebrate here mostly on Thursday, not ‘Fat Tuesday’ or ‘Mardi gras’ as many others do. There are costumes, and parades, and at a safe distance it might be amusing.”

“I prefer the thought of the architecture,” said Ida. “If there are any parts to call Hamilcar Barca to mind, it will be a fine thing to be followed then by our visit to the ruins of Carthage.”

“Who is this Hamilcar Barca?” asked Vera.

“He was the father of Hannibal,” said Ida.

“And who is Hannibal?” asked Vera, confused.

“Hannibal was the Carthaginian general who almost overthrew the Roman Empire, by crossing the Alps using elephants,” said Ida. “This is what the PunicWars is all about, and the Romans were so embarrassed that they felt that Carthage must be destroyed. ‘Delenda est Cartago,’ as Cato said. So the Romans counter-attacked, razed Carthage to the ground, and ploughed it with salt.”

“Well, where then is Carthage?” asked Vera.

“North Africa, near Tunis. We’ll be stopping there,” said Ida. “There’s been an archaeological investigation there for a couple of years, digging up the Tophet.”

“The what?”

“It’s a place either of child sacrifice or infant cremation. Tradition says that children were sacrificed to Baal and Tanit, but, on the other hand, this is what the Romans said, history is written by the winner, and they wanted justification for essentially wiping the Carthaginians out. So they may, or may not, have sacrificed children.”

“Oh! How horrid!” cried Vera. “Ida, I feel so ignorant when I listen to you.”

“But I am sure you know things I do not,” said Ida.

“Don’t worry about it, Vera, dear,” said Alma. “I feel ignorant next to Ida, too, but she’s kind enough to explain without sounding impatient.”

“I am aware that my interests are a little esoteric for most people,” said Ida. “I’m happy to share my knowledge, but I try not to boring about it.  I doubt there is much of the Carthaginian architecture left, but we can giggle at Gaudi’s love of dragons.  I am looking forward to painting them.”

 

 

The women enjoyed sightseeing, and Alexander endured it, enjoying his beloved’s pleasure in the unique architecture of the whimsical Antoni Gaudi. The old man dedicated his days to the cathedral which was his masterwork, but his work could be seen all over the city, even if much of it was out of sight behind the magnificent ironwork dragon gate to the Güell estate. The ship was to be docked two days for sightseeing and for the carnival. Alexander had no intention of dressing up, but indulged his ladies with the purchase of fanciful masks, as a memento.

He was wearing a dragon mask himself for the carnival, aware that in Ida’s sketch book, the Güell dragon gate had uncoiled from the gate to sniff him, and was captioned, ‘Sorprendente! He really is an English police man. I will not eat him.’ Apparently ‘sorprendente’ meant ‘how surprising!’ for Ida had asked. Alexander cherished his lady’s whimsical sense of humour, so much like that of her brother, Basil. He felt a moment’s pity for David, their brother, who found humour difficult to understand.

Ida was busy sketching the elephant in the parade, based on one of the Renault FT tanks given to Spain after the war, the trunk an extension of the 37mm main gun of the Girod turret. There was a ‘mahout’ sitting on top of the turret, pulling strings, which likely went to bells to inform the driver whether to steer left or right, as the driver was entirely blind with the costume over him.

What sixth sense made him turn to look at the crowd between him and the elephant, Alexander could not say; but he was in time to see a woman put down a child, a toddler, and point across the road where a man in a mask was juggling coloured balls.

The child set off at the toddling run on sturdy little legs right into the path of six and a half tons of inexorable metal, which had not got a chance to stop in time, even if the mahout could see the child right under his vehicle’s tracks from his high seat. As a one-time tankie, Alexander knew how poor was the vision of anyone in a tank, and he was setting his wheelchair in motion, flicking off the brake and pushing the wheels with almost hysterical strength.  He came up behind the child, seizing her and heaving her up onto his lap seconds before the track came down upon her curly head, the side plates of the track catching the side of the wheel  and turning him round, throwing him off to the side.

He was vaguely aware of screams and shouts from those watching, who had become aware of the child just as he caught up with her and jerked her out of danger.

Ida’s scream, ‘Alex!’ was audible to him as the squeaking, growling tank stalled and came to a halt as the mahout became aware of something at the skirts of the machine and called on the driver to halt.

Alexander was looking for the man with the coloured balls, who gazed on him, briefly, with a look of such malevolence through the eyeholes of his mask that Alexander felt quite chilled.  And then the man was merging in with the crowds of people in masks and costumes, disappearing.

It had been deliberate then.

The child was prattling about what she had seen and was wriggling. Alexander sat her firmly on his lap.

Policia! Socorro!”  shouted Alexander.  It more or less came to the limit of his Spanish; at least ‘socorro’ was easy enough to remember to cry for help, being close to ‘au secours!’ in French.

Police were to hand.

“I need an English speaker,” said Alexander. “This child is in danger.”

“Señor, the tank has stopped, you got her in time, she is safe now,” said the police officer.

“You did not see what I saw,” said Alexander. “I am an English policeman; and I swear someone, or two someones, tried to murder this child by deliberately putting her in harm’s way.”

“That’s a serious accusation,” said the policeman.

“And it’s true because I only really became aware of what I was sketching when I saw Alex was safe,” said Ida, who had run across the road to Alexander,  showing her sketchbook. “And my friend, Alma, may have taken a photograph, if you will have it processed, it may show the same thing.”

“I see no murder attempt,” said the policeman, bewildered.

“Don’t you see that woman, pointing across the front of the tank and urging the child to go?” said Ida.

“That, too, was what I saw, and a harlequin juggling coloured balls the other side,” said Alexander. “The child was nearly killed. If my wheels weren’t so well oiled, we’d both have been very well ironed.”

Catalina! Oh Catalina, querida!” wailed a female voice. She lapsed into a torrent of Spanish and went to snatch the child. Alexander passed the little girl up to Ida.

“No, you don’t, you murderous bint,” he said.

They ended up going to the police station, and the child’s nursemaid, as the woman turned out to be, rather sulkily gave her name and that of the child, who, it appeared, was an heiress.

And who had an uncle who had inherited nothing when the brakes had failed on a mountain road with the child’s parents were in the car, the child having been, fortuitously, left with her mother’s parents for the day.

Alexander was glad to hear that the grandparents were to have custody of small Catalina, and the car which crashed would be gone over by an expert.

The nurse broke down on being arrested, on the clear evidence from Alma’s photograph where it was plain she was urging the child forward, not trying to stop her.  She implicated Catalina’s uncle, who had promised to marry her if the little girl was out of the way.

She was subject to derisory laughter from the police, who knew fine well that a man from an old family would never marry a servant.

It rather spoiled the rest of the carnival for Alexander.

“We can go back to the procession if you want,” he said to Ida.

“No, Alma and I want to go back to the boat,” said Ida. “Oh, Alex! I was terrified that you would miscalculate, but I knew I could not get there fast enough to speed you up.”

“And you would have been killed, and, darling, I don’twant to think about that, I’ve seen too much....” Alexander’s teeth chattered, and he leaned  sideways to vomit, violently.

Ida saw to water to rinse his mouth, and took him back to the ‘Dido’ as their cruise ship was named, after Dido of Carthage.

She made him take a couple of aspirin, and sat with him until Campbell returned with Gladys, Ida’s maid and Alexander’s man being in the situation of walking out together.

“He’ll have nightmares,” Ida told Campbell, and quickly explained what had happened.

Campbell nodded.  He had not been with Alexander though the war, having been Basil Henderson’s bâtman, but he knew ‘the major,’ as he thought of Alexander, very well, and knew that the war had left him dealing with trauma.

Alexander did have nightmares, but was glad of Campbell’s cheery voice, telling him it was all just bad dreams.

“An’ jus’ like you, major, to be a ruddy ’ero, snatchin’ nippers from the jaws of deff!” said Campbell.

“I couldn’t leave her, but I’m seeing what might have happened...” said Alexander.

“Of course you are, Major, but as you’re awake, now, you needs a nice cup of tea, an’ I’ll tell you about some joker in a mask ’oo tried to put ’is arm rahnd my Gladdie.”

“That would not end well,” said Alexander.

“Nah, not nowise,” said Campbell. “Queer sort of costume, black dress and cloak and a bird mask wiv a long beak. So, Gladdie stomps on ’is feet, knees ’im in the wherewithal, and bends ’is ruddy beak. Cuh, he did give us a torrent of foreign.  An’ Gladdie says, ‘the same to you wiv bells on,’ and I tol’ ‘im to sling ‘is ruddy ’ook, or take a knuckle sangwidge, which ’e don’t seem to comprenee-vous anywise, so I tells him in French too, an’ Germing, an’ then ‘e gets the message an’ vamooses toot-sweet.”

“I wager,” said Alexander, well aware that Campbell’s French actually sounded fairly educated.  “I didn’t know you spoke German.”

“I don’t, well, only barrack-room phrases,” said Campbell. “I said, ‘’Uren see, kamerad, sick verpissen,’ which means ‘listen, you, piss off.’”

Alexander suspected that Campbell would get his meaning across to any German speaker, but smothered his amusement over how this had gone down with a Spaniard trying to use the Plague Doctor disguise to intimidate, and finding it unsuccessful to a pair of English people for whom the traditions of the carnival were somewhat different to those in Catholic countries. In England, carnival was more about summer holiday celebrations with floats got up by children’s organisations for the most part, or local trades. They usually culminated in a regatta on the local water course, the word’s origin, ‘carne vale’ farewell to meat, for the Lenten season, long forgotten in aggressively secular England, for whom religion was kept for Sunday mornings, and morning prayers in school. And where the religious fervour of the Sunday School attendees was in order to have sufficient merits to attend the annual picnic, as well as the rivalry over any Sunday School float got up for a procession. The lustre had gone off such pageantry for him when, dressed as Joseph, taking Mary and the child to flee into Egypt, having been whacked over the head by ‘Mary’s’ doll, and berated in the tones of Essex in some of the worst language he had ever heard for not turning over half his lunch box to her, ‘like wot a man is supposeter.’

The youthful madonna, who was a beauty, had grown up to marry up, and her unfortunate husband was in a sanatorium.

Alexander drank his tea and went back to sleep in a better frame of mind, rocked on the waves with the gentle thud of the engine as they got under way once more. His last thought before he drifted off to sleep was of Kipling’s short story ‘How the ship found herself’ and the rivets chanting, ‘rigidity, rigidity, absolute unvarying rigidity, rigidity.’